สวัสดีเอ็กซ์ทีนนนนนนนนน
 
ก็ไม่มีอะไรมากกกกกกกกก 
 
แค่จะมาบอกว่า
 
ว่าง + เพ้อ + ติ่งเกมมากไม่ไหวแล้ว XDDD 
 
รอบนี้ไม่ได้มาลงคอมมูอะไร มาแปลเพลงเฉยๆ ซึ่งงง 
จะแปลทั้งทีก็นะ lllorz ยังจะขี้เกียจ เลือกเอาเพลงที่แบบ... ประโยคง่ายๆ ไม่ต้องเปิดดิค
 
แต่ไม่หรอก ประเด็นคือฟังแล้วฟิน ฟังแล้วชอบ 
หลายๆท่อนคือความหมายมันแบบทิ่มเข้าหน้าเลยรู้สึกว่าอยากเอามาแชร์ = v = 
 
ก็ ขอเกริ่นนิดนึงว่า เพลงที่เลือกมาแปลเป็นเพลง character song ของ Xu Shu ตัวละครใหม่ในซีรี่ย์ Dynasty Warriors
รู้สึกว่า... จะโผล่ครั้งแรกแบบออกมาเป็นตัวไม่ใช่เป็นnpc หน้าตาโง่ๆในภาค DW7 Empire (อันนี้ไม่แน่ใจนะครัช)
พอดีว่าลองเล่นเขาใน DW8 แล้วชอบ ยิ่งลองหาข้อมูลยิ่งชอบบบ ////////
 
 

空を漂うあの雲は

どうか淋しそうに見える

まるで自分みたいだと

ひとりつぶやいて笑った

心揺れながら描いた

地図に俺の場所はなくて

甘さ後悔するたび

空っぽの胸痛んだ

เมฆที่ลอยอยู่บนท้องฟ้า ดูเหงาๆยังไงก็ไม่รู้

ฉันกระซิบแล้วหัวเราะกับตัวเองว่า

เหมือนเราจังเลยนะ

บนแผนที่ที่วาดด้วยหัวใจสั่นไหว

ไม่มีที่ของฉันอยู่เลย

ทุกครั้งที่นึกเสียใจกับความอ่อนหัดของตัวเอง

ในอกว่างโหวงของฉันก็เจ็บปวด

わからないでいることよりも

わかっているのに出来ない

其れが一番悔してくて

自分変えたくて そう

ยิ่งกว่าการอยู่โดยไม่รู้

การที่รู้อยู่แท้ๆแต่ทำอะไรไม่ได้นี่แหละเจ็บที่สุด

ฉันอยากจะเปลี่ยนตัวเอง


Find my place 自分だけの場所を

Find my place 探し求めるため

遠く旅立つ

淋しさを後に残して Now

Find my place 逃げ出したいけれど

Find my place 逃げたりしないから

見つかるように 祈っていてほしい

Find my place ที่ที่ฉันคู่ควร

Find my place ฉันทิ้งความเหงาไว้เบื้องหลัง

ออกเดินทางไปแสนไกลเพื่อตามหามัน Now

Find my place ฉันอยากจะหนี

Find my place แต่จะไม่หนี

ฉันอธิษฐาน ให้ได้เจอที่ของฉัน

星は旅人を導く

夜空小さな灯火で

いつか自分の明かりで

誰かの路照らしたい

ด้วยแสงน้อยๆท่ามกลางท้องฟ้ายามราตรี

เหล่าดวงดาวคอยนำทางให้กับผู้พเนจร

สักวันหนึ่ง ฉันเองก็อยากจะนำทางใครสักคน

ด้วยแสงของตัวเองบ้างเหมือนกัน

自分さえ欺いたままで

どこへ導くというのか

そんなことも気づかずに

生きてきたんだ なあ

แต่ฉันจะนำเขาไปที่ไหนกัน

ในเมื่อฉันเองก็ยังหลอกตัวเองอยู่

ฉันอยู่มาโดยที่ไม่ได้รู้สึกตัวถึงเรื่องนี้เลย


Find my way これから行く道は

Find my way どこへ続くのだろう

たどって行けば

その先に何があるのか Just

Find my way 難しくはないさ

Find my way ひたすらに歩いて

確かめるだけ 真っ直ぐな心で

Find my way ทางที่ฉันจะไปจากนี้

Find my way มันจะไปจบที่ตรงไหนกันนะ

หากเดินตามทางนี้ไป ข้างหน้าจะมีอะไรอยู่กันนะ Just

Find my way มันไม่มีอะไรยากหรอก

Find my way เพียงแค่ก้าวไปอย่างมั่นใจ

ด้วยจิตใจอันมั่นคง ฉันจะไปดูให้รู้

力のない自分をただ責めても

他人をうらやんでも

なんにもならない だから いま

เอาแต่ตำหนิตัวเองที่อ่อนแอ

หรือมัวแต่ริษยาคนอื่น

มันไม่ได้ช่วยอะไรเลย เพราะฉะนั้น ตอนนี้แหละ


Find my place わかった気がするよ

Find my place 自分だけの場所は

見つけるものじゃない

作っていくものだってこと So

Find my place 信じたこの場所を

Find my place 自分の場所にしたい

力の限り 戦い続けよう ずっと

Find my place ฉันเริ่มจะเข้าใจแล้วล่ะ

Find my place ที่ที่ฉันคู่ควร

มันไม่ใช่อะไรที่ต้องหาให้เจอ

แต่เราต้องสร้างมันขึ้นมาเองต่างหาก So

Find my place ที่ตรงนี้ที่ฉันเชื่อมั่น

Find my place ฉันอยากจะทำให้มันเป็นที่ของฉัน

ด้วยกำลังทั้งหมดที่มี ฉันจะสู้ต่อไป

始めよう

My place ここで

ฉันจะเริ่มต้นที่นี่

ที่แห่งนี้ คือที่ของฉัน
 
 
จบแล้วว ฮวื่อออออออ ;;; v ;;; 
แปลรอบนี้รู้สึกตัวเองเน้นเอาให้ภาษาไทยมันออกมาเป็นภาษาคนซะเยอะจน...
ไม่รู้สิ คำบางคำมันดูไม่น่าจะใช่ แต่ก็ยัดๆมันเข้าไปเฉยเลย lllorz 
(อนึ่ง แปลตามใจฉันแบบนี้เป็นสิ่งที่ไม่ควรทำนะครัช O<-<)
แต่ส่วนตัวก็รู้สึกว่าเพลงนี้แปลง่ายเพราะเนื้อเพลงก็ตรงๆ ภาษาคน ไม่ abstract เหมือนเพลงอื่นๆ 
 
ต่อไปนี้เป็นโซนติ่งค่ะ 
ก็...อื่มมม เป็นอีกเพลงที่ฟังแล้วน้ำตาไหล TT v TT 
ด้วยความหมายด้วย ทำนองเพลงด้วย ที่สำคัญคือชูชู(จริงๆเขาชื่อชีซี หรือ ตันฮกแต่เราจะเรียกเขา ชูชู = v =♥) ทำเสียงเหมือนเด็กงอแงจะร้องมิร้องแหล่เนี่ย!! 
คือชูชูเนี่ยนะ ขอโทษเหอะ ไม่ได้จะว่านะ แต่ ฉันมองเขาเป็นอย่างอื่นไม่ได้เลยนอกจาก "หมา"
ไม่ใช่หมาธรรมดา เป็นลูกหมาถูกทิ้งนอนขดตากฝนในกล่องส้มด้วย!!! Q A Q 
เอาเป็นว่า...ไม่พูดเยอะละกัน เผื่อมีคนที่เล่นเกมเข้ามาอ่านจะได้ไม่เป็นการสปอย 
 
แต่...อืมม รู้สึกว่าเป็นตัวละครที่เกมเขาวาดมาดีอะ ดูลึกดีชอบ และอิมแพคเขาค่อนข้างเยอะสำหรับเรา 
ปกติเป็นคนไม่ค่อยอะไรกับตัวละครใหม่ๆนะ นี่ก็มีที่ชอบมากๆเล่นประจำอยู่แล้วคือลกซุน แต่ชูชูเป็นตัวใหม่ที่
ลองเล่นไปแล้ว เออ ถูกใจ ยิ่งเล่นยิ่งชอบ ยิ่งรู้จักคาร์แรคเตอร์ยิ่งอินกับเขาอะ 
ที่จริงก็ก่อนหน้านี้คือเมนลกซุน แล้วก็มีเล่งทองกับกำเหลงที่ชอบๆ แต่ตอนนี้ชูชูเหมือนจะขึ้นมาอันดับสองแล้วแหละ เห่อด้วยอะไรด้วย XDD
 
มาเท่านี้แหละค่ะ 
จริงๆอยากแปล Crimson Wings ของลกซุนด้วยอะ แต่อันนั้นมัน abstract ไปนิด
เคยลองๆเรียบเรียงเป็นภาษาไทยแล้วดูไม่ใช่ภาษามนุษย์เลย = A =... 
ก็...ถ้าไว้ไม่ขี้เกียจอาจจะลองหยิบมาเกลาๆดู ไอ้ว่างอะมันว่างแหละ แต่ขี้เกียจ = v = #...
 
 
では!
 
 

Comment

Comment:

Tweet

ค่ะ ^^ มารอดู orefuro ด้วยกันค่ะ  จะได้เห็นวากาสะคุงแบบ เคลื่อนไหวซะที //ส่ายหางปลาไปมา

#2 By 『 ヴィジュアル系 』kim on 2014-07-01 11:44

โถถถ ชูชูวววว์ มาอ่านๆคาแร็คเตอร์ซองแล้วสงสารฮีกว่าเดิมมากง่ะะะ ;; A ;;
ทุกอย่างฮีดูเศร้าหมองงงงงง T v T ไม่เป็นไรนะนายนะะ เดี๋ยวเก็บไปเลี้ยงเอง(?)
ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านนะค่าา
หนูจะรอพี่แปลคาแรคเตอร์ซองของน้องโชต่าด้วยย *กดดั-----

#1 By ゛K๏shiha! on 2014-06-29 23:47

☆shounore★ View my profile